Von dem Himmel

Fliege! Fliege!
In den blauen Himmel fliege ich,
und fühle mich himmlich.

Fliege! Fliege!
über den Berg fliege ich.
Wenn sehe nach unten ich,
habe Angst ich.
Laut laut höre ich,
Feuer und Rauch sehe ich.
Normalerwise der Berg weiß ist,
aber heute er schwarz ist.
Was passiert? Weiß ich nicht,
mein Augen sind feucht.

Fliege! Fliege!
über das Meer fliege ich.
Wenn sehe nach unten ich,
keinen Seemann sondern nur Schiff finde ich.
Das Schiff ist kaput,
ich finde das nicht gut.
Normalerwise das Meer blau ist,
aber heute es rot ist.
Was ist der Grund? Ich kann meine Augen nicht glauben,
aber es ist unheimlich heute.

Fliege! Fliege!
über das Land fliege ich.
Wenn sehe nach unten ich,
traurig und ruhig bin ich.
Auf den Baum setze ich mich,
links und rechts sehe ich.
Normalerwise ist land grün und fabrefroh,
aber heute ist hier kein Mensch froh.
Warum viele Menschen tot sind?
Ahnung habe ich keine!

Ich denke, denke und denke,
wissen Sie, was ich meine?
Wenn die Menschen den Krieg haben,
dann verlieren Sie ihr Leben.
Dann der Berg schwarz ist und das Meer rot ist,
obwohl man es möchte nicht.
Dann die Welt nicht fabrefroh ist,
und kein Mensch froh ist.
Die Menschen sind gierig,
Sieg ist für Ihr wichtig.
Aber was Sie wollen?
Krieg oder Frieden?

-Pari

Comments

Anamika Anyone said…
Pari! Es ist ausgeziechnet! Du bist eine tolle Dichterin!
Parneet said…
Danke schön :)
abhi said…
>>Pari,
diese Gedicht erinnert mich an ein andere Gedicht "The Daffodils" von Wordsworth.
>>Anamika,
Warte. Sie hat noch nur angefangen...
Parneet said…
Vielen Dank! :)
Unknown said…
:)
i don't know german...
will reply in english...

:) :) :)
udd di haan udd di haan,
neele aasmaan vich main udd di haan...

Wah! Wah! I like punjabi version more... Jo sunn sunn ke main chaar din da dukhi...
udd da haan udd da haan,
neele aasmaan vich pagal hoke main udd da haan...

(Oops! I mix up languages!!!)
Parneet said…
Heheehee.. thanks for listening my punjabi-converted deutsch poem from the first version to the final version :D
Anonymous said…
Pari,
i think! we should also be seeing the Punjabi version of yours then...
Parneet said…
@Anonymous
maybe the translated version will be posted soon.. can't promise though!!